mercoledì 25 gennaio 2012

Hard Rock Cafe - Firenze

Mangiare all'Hard Rock Cafe è un'esperienza che vale la pena fare. Non importa dove: Firenze, Roma, Amsterdam, Barcellona... Il menù è sempre quello, il calore dei camerieri sempre piacevolmente uguale. I prezzi sono sempre alti. Parecchio alti. Però è molto soddisfacente. Ad Amsterdam ho dovuto aspettare più di un'ora per sedermi. A Firenze, all'ora di pranzo, in cinque minuti ero già seduta e affamata.

Eating at Hard Rock Cafe is a great experience. You can choose any city: Rome, Florence, Amsterdam, Barcelona... Menu is the same everywhere as well as the generous waiters. Prices are always high. But it's worth it!  


La prima cosa che ho fatto è stata saziare la mia sete. Ho preso questo bibitone. Una Pink Lemonade con tanto di ciliegina. Ed io adoro quella ciliegina sul mio bibitone! :-) 

The first thing I chose was a huge and beautiful Pink Lemonade. I love the cherry on the top!







Da mangiare ho preso il mitico Jumbo Combo. Da dividere in due basta e avanza per sentirsi sazi. Inoltre ha un costo che si aggira intorno ai 20 euro. 

Then I chose the famous Jumbo Combo. A mix of appetizer that you can split with another persone because it is huge and expensive (about 20 euros).


In questo piatto c'è di tutto. Le patate ripiene con formaggio e pancetta. Gli anelli di cipolla. I bocconcini di pollo. Gli involtini di verdure. Tante buone salse. Un trionfo di fritturine! Delizioso. Quello che preferisco sono le alette di pollo piccanti, piccantissime! Sono avvolte da una salsa densa, appiccicosa, extrapiccante, che resta sulle dita quasi per sempre! Buonissime!!!

In this mix you can find potato Skins, Onion Rings, Tender Chicken, Spring Rolls and many dipping sauces. Delicious! The most amazing thing is chicken wings. They are so hot! I love them!





Anche se non ho fatto le foto ho mangiato i Mac'n'Cheese che ho trovato alquanto insipidi. Devo ammettere che forse, però, è sata colpa delle alette piccanti che hanno coperto totalmente il sapore delicato del formaggio dei maccheroncini. Darò a questo piatto il beneficio del dubbio. Inoltre ho assaggiato i panini dell'Hard Rock. Forse non ho ancora trovato quello giusto, ma a me non sembrano straordinari e per il loro prezzo (circa 15 euro) dovrebbero. Questo non significa che non siano buoni, semplicemente non mi hanno entusiasmato.

I also ate Mac'n'Cheese. But I don't like it. They were tasteless. Probably because I ate them after hot wings! Moreover I tasted the burgers. I don't think they are amazing. They are good. But they are too expensive to be simply good.

Insomma, andateci! Davanti al menu vi verrà voglia di ordinare tutto, ma credo che il vostro portafoglio vi chiederà di fermarvi ;-) Però, qualsiasi cosa voi ordiniate, ve ne andrete sazi e contenti. 

You have to try this restaurant! You will be happy!


Hard Rock Cafe
Piazza della Repubblica
50123 Firenze
+39 055 26 70 499

sabato 7 gennaio 2012

George's Restaurant - Grand Hotel Parker's (Napoli - Chiaia)

Qualche tempo fa sono stata in un luogo davvero magico: il Grand Hotel Parker's. Un hotel splendido, dalla cui terrazza si può ammirare un panorama stupendo. Il panorama di una città bellissima: Napoli! 

Time ago I went in a very magic place: the Grand Hotel Parker's. A beautiful hotel. You can admire a marvelous view from its terrace. The view of a magic city: Naples. 


Che vista stupenda. 
Il George's Restaurant si trova proprio all'ultimo piano di questo lussuosissimo Hotel. Grazie ad un'offerta speciale su Internet ho potuto gustare una cena prelibata e raffinata. La cordialità e le attenzioni dei camerieri mi hanno fatto sentire come una principessa. E ho mangiato davvero bene! 
Ci hanno subito accolti con un calice di Prosecco. Immaginate la scena. Io seduta al tavolino, affianco alla balaustra del balconcino che affacciava sullo splendido panorama che vi ho mostrato, con un bicchiere di prosecco in mano e la persona che amo di fronte a me. Che bel momento.

What a wonderful view!
George's restaurant is located at the top floor of this luxurious hotel. I found a special offer on Internet and I could eat a sophisticated dinner. Waiters were very attentive to me that I feel like a princess.
They welcomed us with a glass of Prosecco. You can imagine the scene. I was at the table, a beautiful neapolitan view around me, a glass of wine and the person I love in front of me. Beautiful memory...   

Io ho ordinato "Insalatina di seppioline, sedano e noci, acquarello al nero".

I started with a sepia salad.


Questa insalatina mi rimarrà nel cuore, credetemi. Così semplice eppure così gustosa. Seppioline grigliate, tagliate finemente, condite con un po' di limone. Leggera, fresca, buonissima. Il piatto più buono che ho mangiato! 
Poi ho assaggiato:
    "Petali di manzo con misticanza e olio al rosmarino". Buoni!
     "Schiaffoni gamberi e zucchine". Non erano male, però non mi hanno soddisfatto.
     "Millerighe di Gragnano con provola e trifola di verdure". Un primo piatto davvero ottimo! Ricco di gusto.
     "Braciolina di pesce spada al pane saporito". Saporita. :-)
     "Filetto di maialino alle erbette". Carne tenera e sugosa. 

This salad is still into my heart. It is so simple, but so tasty. Grilled sepia, cutted into thin stripes, dressed with some lemon juice. Light, fresh, good! The best part of this dinner!
Then I could taste:
   Beef petals dressed rosemary olive oil. Good!
   Schiaffoni (a kind of pasta) with shrimps and zucchini. Good, but they didn't satisfyme a lot.
   Millerighe di Gragnano (another kind of pasta)with provola cheese and vegetables. A  very good main course! Very savoury.
   Crusted swordfish. Tasty.
   Pork with herbs. Tender and juicy.
   

E, dulcis in fundo, "Gelato di mozzarella con confettura di pomodori acerbi". Che detto così sembra un azzardo solo provarci, ma alla fine, pur essendo buonissimo è un normalissimo gelato al fiordilatte. Fresco, cremoso, intenso. La parte più interessante, però, è la confettura di pomodori secchi, che a me ha ricordato un sapore della mia infanzia, ma ancora non ho capito quale! Ciò che proprio non ho capito è perchè mai ci hanno servito il gelato con le forchettine. Forse fa più chic? 

Dulcis in fundo, I ate Mozzarella Ice Cream with unripe tomato preserve. It seems a very strange thing to eat. But it's a ice cream that tastes as milk. It is creamy, rich, very good. The most interesting part is the combination with the preserve that is very sweet and reminds me a childhood memory. I don't know what. :-) I didn't understand one thing: why did they give us a fork? Is it more chic?



   
Ad ogni modo, se potete non perdetevi la cena al George's Restaurant. Il cibo merita, il panorama merita e poi il Grand Hotel Parker's è davvero un gioiello nel cuore di Napoli. 

So, if you can, you have to try a dinner at George's Restaurant. The food is good, the view is beautiful and Grand Hotel's Parker is a jewel in Naples.

George's Restaurant - Grand Hotel Parker's
Corso Vittorio Emanuele 135
80121 Napoli - Italy
Tel. : +39 081 7612474
Email: info@grandhotelparkers.it

mercoledì 4 gennaio 2012

Come è bello mangiare durante le feste - parte due

Per la prima parte clicca  qui  .


For watching the first part click here  .

Ecco cosa ho mangiato durante questo periodo natalizio.


Here it is what I ate during this holidays.

A Santo Stefano: 


On December 26th:

Pasta fresca con sugo di carote -

Pasta fresca with carrot sauce -




Funghi e friarielli -


Mushrooms and friarielli -



A Capodanno:

On  New Year's Eve:

Cocktail di gamberi -

Shrimp's Cocktail -



Paccheri allo scoglio -


Cotechino e lenticchie -

Cotechino with lentils -


E voi cosa avete mangiato?

And what did you eat?

Come è bello mangiare durante le feste - parte 1

Buon anno! Spero che abbiate passato questo periodo festivo al meglio, con le persone che amate e con tanto divertimento. Soprattutto spero che abbiate mangiato cose buonissime! Eccovi una carrellata di ciò che ho mangiato io.


Happy New Year! I hope you spent this holiday period with the people you care about and enjoyed it! And I hope you ate something special! Here it is a bunch of things I ate.

Alla Vigilia di Natale:


On Christmas's Eve:

Torta Rustica -



Bignè con salsa tonnata - 

Bignets filled with tuna sauce -


Pizza di scarole - 



Tartellette con gamberetti e cozze -

Tartelette filled with shrimps and mussels -


Besciamella ai gamberetti -

Shrimp bechamel -


Lasagna di pesce -


Fish lasagna -


Cassatine - 


Il giorno di Natale:

On Xmas Day:

Tartine al salmone affumicato e Cocktail al pompelmo rosa -

Smocked salmon canapè and a cocktail with grapefruit juice -


Tacchino al forno -

Turkey -





E voi cosa avete mangiato di buono?

And what did you eat?

sabato 24 dicembre 2011

Buon Natale!

Finalmente è arrivato Natale! Napoli è piena di luci, persone indaffarate, alberi decorati e artisti di strada di ogni genere. Guardate come è bella la Galleria Umberto decorata con questo enorme albero pieno di letterine!

Finally, Xmas has arrived! Naples is full of lights, busy people, decorated tree and street artists of every kind. You can see in the picture below the big tree in the Galleria Umberto.






E con queste decorazioni scintillanti!

And these ornaments are beautiful!



E questa è solo una parte dell'aria natalizia che si respira qui a Napoli. Amo la mia città!!!

This is a little piece of the Xmas in Naples. I love my city!

A casa abbiamo preparato l'albero, come da tradizione l'8 Dicembre. Recentemente, però, abbiamo aggiunto queste golose decorazioni.

At home I prepared the tree with my family, on December 8th.
We have added these yummi ornaments.






Le barrette Kinder nell'edizione limitata "Decora il tuo albero"!!!

Kinder has created this limited edition of its chocolates.





Ogni incarto è decorato a tema natalizio e sono forniti degli uncini adesivi per poter sistemare le barrette sull'albero.

The wrapping is decorated with xmas pictures! And there are adhesive hooks in order to put the chocolates on the tree.


Che spettacolo! Inoltre ho preparato uno speciale decoro da attaccare al mio albero. Mi sono ispirita al tutorial di tiny apartment crafts e ho creato il mio personale boccino d'oro!

It's beautiful! And I hace created this special ornament following the tutorial of tiny apartment crafts. So I have my personal golden snitch!





Lo adoro! Certo non è perfetto e preciso, però l'ho fatto io e mi piace! 
E per rimanere in tema guardate cosa mi hanno regalato! Lo potete trovare su etsy

It's not perfect but I like it!
And let's see what I have received! You can find it on etsy

 




Per concludere... Buon Natale! Vi auguro che sia uno dei migliori per voi e i vostri cari.

Happy Xmas! I wish you all the best!

giovedì 15 dicembre 2011

Il Sushivendolo (Napoli - Mergellina)

Il Sushivendolo è un ristorante giapponese. Il locale  non è molto tipico, ma si mangia molto bene, a prezzi ottimi. Quello che è davvero grandioso, però, è il servizio di consegna a domicilio. Noi in famiglia ne usufruiamo spesso e volentieri. Ormai al telefono ci riconoscono dalla voce! Guardate l'ultima volta cosa ho mangiato.

Il Sushivendolo is a japanese restaurant in Naples. The place is not very tipical, but you can eat very well and prices are good. The best thing is the possibilty of home deliveries. We uses it very often! Let's see the things I ate last time. 

Questo è il Sake Teriyaki (Salmone in salsa teriyaki). Il mio piatto giapponese preferito! E per chi crede che mangiare giapponese significa mangiare solo sushi... vi smentirò. Il salmone è cotto. La salsa, a base di salsa di soia, è decisa, e un po' dolce e caramellata. I pezzetti di salmone sono poggiati su del riso in bianco. Delizioso!!! Il Sushivendolo serve questo piatto con gli asparagi, ma noi li facciamo togliere...

This is Sake Teriyaki. It is my favourite japanese dish! The cooked salmon is covered by a sweet and thick sauce. It is served with a delicious sticky rice and asparagus.



Ad ogni modo il sushi non manca. Ecco un bellissimo vassoio con un misto di Nigiri (il riso con sopra il pesce crudo - tonno, salmone, gamberi, pesce burro) e Hotate-Rolls. Questi ultimi sono dei rotolini di riso con capesante fritte, asparagi e maionese. Li adoro!!! 

As for sushi... This is a rich plate composed by Nigiri (rice with uncooked fish like salmon and tuna ) and Hotate Rolls. They are rice rolls filled with asparagus, mayo and fried scallop. I love them!!!




Il Sushivendolo
 Via Tommaso Campanella 5
80122 Napoli - Italia

lunedì 12 dicembre 2011

L'Amatriciana

L'Amatriciana è uno di quei piatti tradizionali di cui esistono decine e decine di varianti. Ognuno sostiene che la propria ricetta è quella originale e la tramanda in famiglia. Io non voglio dirvi quale è la giusta ricetta. Posso dirvi la mia. 

Amatriciana is a traditional recipe. There are many versions of this and each one is considered the original one. I can't say which is the original recipe, but I want to give you my version.





Che ne dite? Vi assicuro che è buonissima.

What do you think about it? It is very tasty!

Ingredienti per 4 persone:
360 g di bucatini
cipolla
1 scatoletta di pomodori a pezzettoni
pancetta a cubetti

Ingredients for 4 persons
360 g of bucatini pasta
onion
1 can of diced tomatoes
diced bacon


Soffriggete la cipolla, aggiungete il pomodoro. Cinque minuti prima di scolare la pasta aggiungete la pancetta nel sugo. Scolate la pasta e saltate in padella col sugo. Servite con abbondante pecorino.

Cook some slices of onion in some olive oil. Then add tomatoes. Five minutes before the pasta is ready add the bacon in the sauce. Serve with pecorino cheese.