Vi siete accorti che oggi è la Giornata Mondiale del libro? Tutti i miei social sono inondati di immagini di libri, citazioni, eventi di lettura... Che giorno meraviglioso!
In Spagna la Giornata del libro ha un'origine antichissima, che giace nella leggenda di San Giorgio. Sconfitto il drago, San Giorgio regalò una rosa alla principessa. Il 23 Aprile quindi rose e libri invadono le strade spagnole.
Per l'occasione in Italia è stata promossa l'iniziativa #ioleggoperché ed io sono diventata una messaggera. Mi è stato affidato il compito di diffondere l'amore per la lettura e regalare i libri che mi sono stati consegnati appositamente per questa iniziativa. Se riuscirò a convincere anche una sola persona che leggere è qualcosa di magico, allora sarò soddisfatta.
Per me leggere è essenziale, è qualcosa che ho sempre fatto, fin da bambina, e che mi ha accompagnato in ogni momento della mia vita. I libri ci sono stati quando era difficile trovare conforto nel mondo, ma anche quando tutto era perfetto. I libri sono stati l'occasione per imparare, viaggiare, sognare, vivere vite diversissime che ora fanno parte di me. Leggere, può sembrare paradossale, è la mia maniera di esprimermi. Con un libro in mano sono sempre a casa.
Proprio per questo ho deciso di partecipare un'altra volta al Dewey's Readathon, l'unica maratona a cui io, che sono pigrissima, potrei mai partecipare! Il 25 Aprile, lettori di tutto il mondo cercheranno di leggere quanto più possibile nell'arco di 24 ore. Io non vedo l'ora! Ci saranno mini-sfide ogni ora e cheerleaders pronte a fare il tifo! Mi piace questo evento perché permette di abbattere il solito stereotipo che la lettura è un fatto solitario. Questa maratona è infatti un'occasione di socialità!
Io partecipo con mia sorella e insieme siamo state chiamate per scrivere un post sul blog del Dewey's Readathon. Se volete leggerlo potete cliccare qui.
Che ne dite di partecipare anche voi? Può essere un buon modo di conoscere persone da tutto il mondo che condividono la stessa passione!
Vi lascio con una cosa dolce dolce: il nuovo snack Kinder.
Fondamentalmente è un Kinder cereali sciolto, ma io amo il Kinder cereali e sciolto diventa una cremina squisita!!!
Buone letture!
---------
Today is a great day! It's the World Book Day! So guys have fun and read a lot!
Do you know that today in Spain people exchange roses and books? It's better than Valentine's day! This is an ancient tradition to celebrate Saint George who gave a rose to a princess, after defeating the dragon.
To celebrate World Book Day in Italy has been promoted the initiative #ioleggoperché (literally i-read-because)and I decided to become a messenger. My job is to spread the love of reading, giving around the books that I received expressly for that. Will I succeed in rising new readers?
I think that reading is a magic thing. Reading has been with me since I was a child. I lived thousands lives thanks to the books I have read. I dreamed, travelled, learnt. Books are my home.
So I decided to join Dewey's Readathon. It's a faboulous marathon, in which you have to read read and read! I love it because reading becomes a social moment that you can share with hundreds of people from all around the world. Me and my sister wrote a post about it. If you want, you can read it here!
Join us!
Visualizzazione post con etichetta dolci confezionati (sweets). Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta dolci confezionati (sweets). Mostra tutti i post
giovedì 23 aprile 2015
venerdì 21 giugno 2013
Snack Time!
Mint Aero bubbles: "bollicine" alla menta ricoperte di cioccolato al latte. Divertenti, pratiche e da mangiare una dietro l'altra.
Patatine San Carlo lime e pepe rosa: l'accostamento è insolito, il sapore è frizzante e inaspettato. Assolutamente da provare!
Cioccolato Milka con caramello e nocciole intere: il meglio che si possa desiderare in una tavoletta di cioccolato. Il caramello è liquido e filante, e la nocciola intera contrasta con la dolcezza della cremina bianca. Gnam!
Cadbury Caramel Nibble: ho trovato in Inghilterra questi "bottoni" di cioccolato ripieni di morbido caramello. Mi trasferirei a Londra anche solo per questi!!!
Nachos: caldi, con maionese e salsa messicana, sono il mio snack-da-cinema per eccellenza!
Kraft PeppermintMallows: direttamente dagli Stati Uniti, sono dei marshmallows piccoli piccoli, rossi e bianchi, al sapore di menta piperita. Morbidissimi!
Fruit Joy Randoms: le adoro non solo perchè sono caramelle gommose, ma anche perchè hanno forme diversissime e divertenti. C'è l'ombrellino, il semaforo, il cono gelato...
Burger King: più che snack è un pasto completo, ma che pasto! Hamburger con anelli di cipolla fritti, jalapeno e formaggio piccante. Il mio preferito!
mercoledì 22 febbraio 2012
Una fredda giornata di inverno
Febbraio è uno dei mesi più freddi dell'anno. E il freddo ha i suoi pregi. Ci fa apprezzare il calore di una tazza di tè caldo, o quello di una zuppa bollente.
Io non mangio quasi mai zuppe, minestre, brodi e cose del genere, ma ieri avevo davvero freddo e ne ho approfittato per preparare una zuppa pronta che avevo in dispensa da un po'.
February is a really cold month here in Italy. And when Out is so cold you can really appreciate things like hot tea, or soups. Yesterday was so cold that I prepared a soup using a Knorr mixture.
Si tratta de "Le Cerealose" di Knorr. Un miscuglio che si versa nella pentola e a cui si aggiungono circa tre bicchieri d'acqua. Io credo di aver messo poca acqua, o aver fatto cuocere il tutto per troppo tempo. Infatti più che una zuppa è uscita fuori una sorta di crema con orzo e farro al sapore di funghi.
It is a mixture that you put in the pot with some water. I didn't add enough water, so I got a very creamy soup. But I like it.
Il risultat finale è questo. Il profumo è davvero invitante e il sapore molto intenso. Anche la consistenza cremosa non mi è affatto dispiaciuta! L'unica cosa è che ogni busta è per tre persone, ma secondo me è per due. Comunque dipenderà anche dalla quantità d'acqua aggiunta, chissà. Provatela e fatemi sapere, a me è piaciuta molto. In più credo che questi cibi pronti diano l'opportunità di mangiare cose che magari uno non cucina mai. In questo caso io ho potuto gustarmi un bel piatto d'orzo e farro, ingredienti che uso praticamente mai.
It is a soup with mushroom, barley and spelt. So good. It smells delicious and it is really tasty. The pack is meant for three servings, but I think is better for two.
E con questo freddo, un po' di cioccolata! Nel pomeriggio ho sempre voglia di qualcosa di dolce. Così ho mangiato alcuni Lindor, i miei cioccolatini preferiti in assoluto. Li adoro perchè nel loro guscio racchiudono quella crema così buona... scioglievole, direi!
And when it's cold, what is better than chocolate? In the afternoon I like eating something sweer. And my favourite chocolates are Lindor by Lindt. Lindor is a creamy chocolate that melts in your mouth. I could eat hundreds of them!
Parlando di coccole invernali voglio approfittarne per parlarvi di GlossyBox. GlossyBox è un servizio in abbonamento (14 euro al mese), che in Italia è stato aperto lo scorso Novembre.
In order to pamper me, I subscribed to GlossyBox.
Si tratta di una scatola (una bellissima scatola rosa!) al cui interno ci sono diversi campioni di makeup. Mi sono iscritta perchè adoro ricevere sorprese e questa scatola è davvero meravigliosa. Per me era una tentazione e a un certo punto mi sono convinta a cedere!
It is a beautiful pink box filled with some make-up products. I like this service, because I like surprises in my mailbox!
sabato 24 dicembre 2011
Buon Natale!
Finalmente è arrivato Natale! Napoli è piena di luci, persone indaffarate, alberi decorati e artisti di strada di ogni genere. Guardate come è bella la Galleria Umberto decorata con questo enorme albero pieno di letterine!
Finally, Xmas has arrived! Naples is full of lights, busy people, decorated tree and street artists of every kind. You can see in the picture below the big tree in the Galleria Umberto.
E con queste decorazioni scintillanti!
And these ornaments are beautiful!
E questa è solo una parte dell'aria natalizia che si respira qui a Napoli. Amo la mia città!!!
This is a little piece of the Xmas in Naples. I love my city!
A casa abbiamo preparato l'albero, come da tradizione l'8 Dicembre. Recentemente, però, abbiamo aggiunto queste golose decorazioni.
At home I prepared the tree with my family, on December 8th.
We have added these yummi ornaments.
Le barrette Kinder nell'edizione limitata "Decora il tuo albero"!!!
Kinder has created this limited edition of its chocolates.
Ogni incarto è decorato a tema natalizio e sono forniti degli uncini adesivi per poter sistemare le barrette sull'albero.
The wrapping is decorated with xmas pictures! And there are adhesive hooks in order to put the chocolates on the tree.
Che spettacolo! Inoltre ho preparato uno speciale decoro da attaccare al mio albero. Mi sono ispirita al tutorial di tiny apartment crafts e ho creato il mio personale boccino d'oro!
It's beautiful! And I hace created this special ornament following the tutorial of tiny apartment crafts. So I have my personal golden snitch!
Lo adoro! Certo non è perfetto e preciso, però l'ho fatto io e mi piace!
E per rimanere in tema guardate cosa mi hanno regalato! Lo potete trovare su etsy
It's not perfect but I like it!
And let's see what I have received! You can find it on etsy
Per concludere... Buon Natale! Vi auguro che sia uno dei migliori per voi e i vostri cari.
Happy Xmas! I wish you all the best!
mercoledì 7 settembre 2011
Dolci dagli Stati Uniti!
Salve! Per il mio primo post vorrei parlarvi di alcune cose che ho assaggiato. Ho ricevuto un pacco da una ragazza americana che mi ha mandato alcuni dolcetti :-)
Hello! This is my first post and I'd like to talk about some sweet things I received from USA. In Italy we don't have these editions.
Questo è un Twix al cocco. Io adoro il cocco e adoro le edizioni speciali di cose che comunemente abbiamo in Italia, ma che raramente arrivano qui. Eppure devo essere onesta: questo Twix non sa per nulla di cocco. Ha un buon odore. Il sapore, però, non è diverso dal comune Twix. Forse è necessario avere un palato raffinato per assaporarne l'aroma? Non saprei... La confezione, però, è troppo carina :-)
Quindi, tirate un sospiro di sollievo. Se non l'avete assaggiato, non vi siete persi niente.
This is a coconut Twix. When I received it I was very happy because I like coconut and I like limited editions! But when I ate it I felt disappointed. According to me,it tastes good, but it doesn't have a taste of coconut. It smells like a coconut, but its taste is the one of the original Twix. However I liked its package, it's very nice!
Ecco un'altra delizia al cocco: gli M&M's. La confezione è magnifica. E dentro la confezione ci sono solo M&M's verdi, bianchi e marroni che richiamano i colori delle palme da cocco. Sono davvero carini, sopra ognuno di essi c'è un disegnino carino, tipo una palma, un sole, una nuvola. E il sapore vi chiederete? Anche questa volta sono rimasta molto delusa. Io il cocco non l'ho sentito, eppure mia sorella giura che hanno un intenso sapore di cocco. Forse sono immune agli aromi artificiali? :-)
This is another coconut edition! Coconut M&M's! I love the package! The colours are fantastic! On each M&M's is drawned a nice things, like a cloud, a palm tree, a sun. They are white, brown and green, like a coconut tree! But as for the taste... I didn't appreciate the coconut. Maybe I can't feel artificial flavouring...
I've never seen Kellog's Poptarts! In Italy we don't have them. This poptart was "Hot Fudge Sundae", that is a chocolate tart filled with a sugar creme and glazed. It was very very sweet! I ate it hot and I liked it!
Iscriviti a:
Post (Atom)