Visualizzazione post con etichetta Assaggia con me (Tasting with me). Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Assaggia con me (Tasting with me). Mostra tutti i post

martedì 5 aprile 2016

Cambogia e Danimarca

One post to rule them all... eh eh eh!

I'm travelling a lot with my Passport Challenge and I'm exploring new culture. Many of you are following me in this trip and I am so thankful for that!

So...

Cambodia was a difficult country. I read some poems, like that one:

Phnom Penh Morning

The green life brightens,
drawing its new, freshed air:
the sky, licked with lightest light,
lies long, milk-cool, unburned.
Birds stitch songs
into the city's first hum.

Breadmen hoot,
sound-sport with the birds,
their dittoed songs skirling
at the sky: and the city
winds into its day.

I think: this stitch, this bird-buzz ...
is it the need-pressed breadsong of the sky -
begging for the small, sold crumbs of life?

I think: this city - this cool-lit sky ...
how can they know each other's mind? ...
what words, what songs? ...

But try and know: by that we are more men.

At home we ate this amazing Lok Lak



And I listen to this lovely song (and a lot of more). Khmer songs are very similar to the ones of my tradition, not for the music, but for the videos... I really love this music!




Denmark was more similar to my culture. Because I am an european.

I read Andersen' fairytales, for the very first time in my life. His tales have been summed up in the years and have changed a lot (one example for all: The Little Mermaid by Disney).
I loved the original tales. They are sad, but full of colours. Pure magic!


In my family Passport Challenge is an important event. We ate Smorrbrod, rye bread with everything on it. We chose smoked salmon and cream cheese.



I listened to this song by a Viking folk band:



And your travel? Tell me about it! 


---------------

La Passport Challenge che ho iniziato è davvero poco seguita in Italia, molte persone dall'estero invece mi hanno contattato e si sono unite a me in questo viaggio. E sono molto contenta di questo, perché sto conoscendo davvero tanta bella gente, il bello di Internet :-)

Nelle immagini qui sopra potete vedere come è andata la mia esperienza di viaggiatrice-in-poltrona nei paesi della Cambogia e della Danimarca,

La Cambogia non è stato un paese facile per me, la letteratura khmer ha vissuto diverse crisi per colpa dei governi. Inutile dire, invece, che la Danimarca è molto più vicino alla nostra cultura, siamo europei e si vede. Da noi, però, forse si mangia meglio ;-) 

La musica... bè, la musica ci unisce tutti. 

E un bacio a mia madre, che ogni tanto forse segue questo blog, perché questo bel viaggio lo stiamo facendo insieme!

martedì 8 settembre 2015

Riassunto di una Estate in tre prodotti TOP

Seguo un rito precisissimo quando provo prodotti nuovi.
Sono attentissima al packaging, miro e osservo osservo e miro. 
Leggo ogni piccola parolina.
Sorrido, mi crogiolo nell'attesa. 
Scarto, annuso, mangio.

Adoro le rivisitazioni dei classici di sempre, le varianti delle cose che amo. 
Come questi tre prodotti. I tre prodotti TOP che hanno dato sapore alla mia splendida estate. 


I really love eating new products.
It's a kind of ritual for me. 
I observe the package with a great attention.
I read every single little world.
I luxuriate in my expectations.
I unwrap, sniff, eat.

And the best things are the limited edition of my fav products!
This is a list of the three best products that gave a strong taste to my summer.



L'Estathé alla menta     Mint Estathé




Mentoso, freschissimo, buonissimo. D'altronde è Estathé! 

An iced tea strongly minty and rich of freshness.


Le CrikCrok alla carbonara     Carbonara CrikCrok



Ogni volta che vedevo qualcuno avvicinarsi al bar della spiaggia gliene mettevo una bustina direttamente in mano. "Fidati!" dicevo. Dovrei richiedere una percentuale sulle vendite...
Non sono facilissime da trovare, ma se le trovate prendete tutti i pacchetti! 
Il loro sapore è letteralmente quello della Carbonara. Si sente la pancetta, si sentono le uova, si sente il pepe. Un sapore unico. Applausi per le CrikCrok!


Do you know Carbonara? It is a very famous italian dish. It's a dish pasta dressed with a special creamy sauce made of eggs, bacon and cheese. So now imagine this beautiful flavour mixed with crispy potato chips: it's Heaven!




Per il suo compleanno Algida voleva farci un regalo. E allora ha preso un classico di sempre e lo ha ricoperto di sottilissimo cioccolato bianco. Buono, delicato e rinchiuso in una confezione nera che sembra un vestito d'alta moda. 


Che aspettate? Non è tardi per assaggiare ancora un po' di Estate. 



Algida is a brand spread all over the world, with different names. And often different products. This is a very famous ice cream, Cremino, but with a twist: it is covered with a white chocolate coating. 

And you? Which products did you discover this summer?

giovedì 23 aprile 2015

Giornata Mondiale del libro

Vi siete accorti che oggi è la Giornata Mondiale del libro? Tutti i miei social sono inondati di immagini di libri, citazioni, eventi di lettura... Che giorno meraviglioso!

In Spagna la Giornata del libro ha un'origine antichissima, che giace nella leggenda di San Giorgio. Sconfitto il drago, San Giorgio regalò una rosa alla principessa. Il 23 Aprile quindi rose e libri invadono le strade spagnole. 

Per l'occasione in Italia è stata promossa l'iniziativa #ioleggoperché ed io sono diventata una messaggera. Mi è stato affidato il compito di diffondere l'amore per la lettura e regalare i libri che mi sono stati consegnati appositamente per questa iniziativa. Se riuscirò a convincere anche una sola persona che leggere è qualcosa di magico, allora sarò soddisfatta.

Per me leggere è essenziale, è qualcosa che ho sempre fatto, fin da bambina, e che mi ha accompagnato in ogni momento della mia vita. I libri ci sono stati quando era difficile trovare conforto nel mondo, ma anche quando tutto era perfetto. I libri sono stati l'occasione per imparare, viaggiare, sognare, vivere vite diversissime che ora fanno parte di me. Leggere, può sembrare paradossale, è la mia maniera di esprimermi. Con un libro in mano sono sempre a casa. 

Proprio per questo ho deciso di partecipare un'altra volta al Dewey's Readathon, l'unica maratona a cui io, che sono pigrissima, potrei mai partecipare! Il 25 Aprile, lettori di tutto il mondo cercheranno di leggere quanto più possibile nell'arco di 24 ore. Io non vedo l'ora! Ci saranno mini-sfide ogni ora e cheerleaders pronte a fare il tifo! Mi piace questo evento perché permette di abbattere il solito stereotipo che la lettura è un fatto solitario. Questa maratona è infatti un'occasione di socialità! 
Io partecipo con mia sorella e insieme siamo state chiamate per scrivere un post sul blog del Dewey's Readathon. Se volete leggerlo potete cliccare qui.
Che ne dite di partecipare anche voi? Può essere un buon modo di conoscere persone da tutto il mondo che condividono la stessa passione!

Vi lascio con una cosa dolce dolce: il nuovo snack Kinder.
Fondamentalmente è un Kinder cereali sciolto, ma io amo il Kinder cereali e sciolto diventa una cremina squisita!!! 

Buone letture!



---------

Today is a great day! It's the World Book Day! So guys have fun and read a lot!

Do you know that today in Spain people exchange roses and books? It's better than Valentine's day! This is an ancient tradition to celebrate Saint George who gave a rose to a princess, after defeating the dragon.   

To celebrate World Book Day in Italy has been promoted the initiative #ioleggoperché (literally i-read-because)and I decided to become a messenger. My job is to spread the love of reading, giving around the books that I received expressly for that. Will I succeed in rising new readers?

I think that reading is a magic thing. Reading has been with me since I was a child. I lived thousands lives thanks to the books I have read. I dreamed, travelled, learnt. Books are my home.

So I decided to join Dewey's Readathon. It's a faboulous marathon, in which you have to read read and read! I love it because reading becomes a social moment that you can share with hundreds of people from all around the world. Me and my sister wrote a post about it. If you want, you can read it here!
Join us!


venerdì 21 giugno 2013

Snack Time!







Mint Aero bubbles:  "bollicine" alla menta ricoperte di cioccolato al latte. Divertenti, pratiche e da mangiare una dietro l'altra.




Patatine San Carlo lime e pepe rosa: l'accostamento è insolito, il sapore è frizzante e inaspettato. Assolutamente da provare!




Cioccolato Milka con caramello e nocciole intere: il meglio che si possa desiderare in una tavoletta di cioccolato. Il caramello è liquido e filante, e la nocciola intera contrasta con la dolcezza della cremina bianca. Gnam!




Cadbury Caramel Nibble: ho trovato in Inghilterra questi "bottoni" di cioccolato ripieni di morbido caramello. Mi trasferirei a Londra anche solo per questi!!! 







Nachos: caldi, con maionese e salsa messicana, sono il mio snack-da-cinema per eccellenza!




Kraft PeppermintMallows: direttamente dagli Stati Uniti, sono dei marshmallows piccoli piccoli, rossi e bianchi, al sapore di menta piperita. Morbidissimi! 





Fruit Joy Randoms: le adoro non solo perchè sono caramelle gommose, ma anche perchè hanno forme diversissime e divertenti. C'è l'ombrellino, il semaforo, il cono gelato...



Burger King:  più che snack è un pasto completo, ma che pasto! Hamburger con anelli di cipolla fritti, jalapeno e formaggio piccante. Il mio preferito!

mercoledì 22 febbraio 2012

Una fredda giornata di inverno

Febbraio è uno dei mesi più freddi dell'anno. E il freddo ha i suoi pregi. Ci fa apprezzare il calore di una tazza di tè caldo, o quello di una zuppa bollente.
Io non mangio quasi mai zuppe, minestre, brodi e cose del genere, ma ieri avevo davvero freddo e ne ho approfittato per preparare una zuppa pronta che avevo in dispensa da un po'.

February is a really cold month here in Italy. And when Out is so cold you can really appreciate things like hot tea, or soups. Yesterday was so cold that I prepared a soup using a Knorr mixture.

 

Si tratta de "Le Cerealose" di Knorr. Un miscuglio che si versa nella pentola e a cui si aggiungono circa tre bicchieri d'acqua. Io credo di aver messo poca acqua, o aver fatto cuocere il tutto per troppo tempo. Infatti più che una zuppa è uscita fuori una sorta di crema con orzo e farro al sapore di funghi. 

It is a mixture that you put in the pot with some water. I didn't add enough water, so I got a very creamy soup. But I like it.


Il risultat finale è questo. Il profumo è davvero invitante e il sapore molto intenso. Anche la consistenza cremosa non mi è affatto dispiaciuta! L'unica cosa è che ogni busta è per tre persone, ma secondo me è per due. Comunque dipenderà anche dalla quantità d'acqua aggiunta, chissà. Provatela e fatemi sapere, a me è piaciuta molto. In più credo che questi cibi pronti diano l'opportunità di mangiare cose che magari uno non cucina mai. In questo caso io ho potuto gustarmi un bel piatto d'orzo e farro, ingredienti che uso praticamente mai.

It is a soup with mushroom, barley and spelt. So good. It smells delicious and it is really tasty. The pack is meant for three servings, but I think is better for two. 
 

E con questo freddo, un po' di cioccolata! Nel pomeriggio ho sempre voglia di qualcosa di dolce. Così ho mangiato alcuni Lindor, i miei cioccolatini preferiti in assoluto. Li adoro perchè nel loro guscio racchiudono quella crema così buona... scioglievole, direi! 

And when it's cold, what is better than chocolate? In the afternoon I like eating something sweer. And my favourite chocolates are Lindor by Lindt. Lindor is a creamy chocolate that melts in your mouth. I could eat hundreds of them!


Parlando di coccole invernali voglio approfittarne per parlarvi di GlossyBox. GlossyBox è un servizio in abbonamento (14 euro al mese), che in Italia è stato aperto lo scorso Novembre. 

In order to pamper me, I subscribed to  GlossyBox.


Si tratta di una scatola (una bellissima scatola rosa!) al cui interno ci sono diversi campioni di makeup. Mi sono iscritta perchè adoro ricevere sorprese e questa scatola è davvero meravigliosa. Per me era una tentazione e a un certo punto mi sono convinta a cedere! 

It is a beautiful pink box filled with some make-up products. I like this service, because I like surprises in my mailbox!

sabato 7 gennaio 2012

George's Restaurant - Grand Hotel Parker's (Napoli - Chiaia)

Qualche tempo fa sono stata in un luogo davvero magico: il Grand Hotel Parker's. Un hotel splendido, dalla cui terrazza si può ammirare un panorama stupendo. Il panorama di una città bellissima: Napoli! 

Time ago I went in a very magic place: the Grand Hotel Parker's. A beautiful hotel. You can admire a marvelous view from its terrace. The view of a magic city: Naples. 


Che vista stupenda. 
Il George's Restaurant si trova proprio all'ultimo piano di questo lussuosissimo Hotel. Grazie ad un'offerta speciale su Internet ho potuto gustare una cena prelibata e raffinata. La cordialità e le attenzioni dei camerieri mi hanno fatto sentire come una principessa. E ho mangiato davvero bene! 
Ci hanno subito accolti con un calice di Prosecco. Immaginate la scena. Io seduta al tavolino, affianco alla balaustra del balconcino che affacciava sullo splendido panorama che vi ho mostrato, con un bicchiere di prosecco in mano e la persona che amo di fronte a me. Che bel momento.

What a wonderful view!
George's restaurant is located at the top floor of this luxurious hotel. I found a special offer on Internet and I could eat a sophisticated dinner. Waiters were very attentive to me that I feel like a princess.
They welcomed us with a glass of Prosecco. You can imagine the scene. I was at the table, a beautiful neapolitan view around me, a glass of wine and the person I love in front of me. Beautiful memory...   

Io ho ordinato "Insalatina di seppioline, sedano e noci, acquarello al nero".

I started with a sepia salad.


Questa insalatina mi rimarrà nel cuore, credetemi. Così semplice eppure così gustosa. Seppioline grigliate, tagliate finemente, condite con un po' di limone. Leggera, fresca, buonissima. Il piatto più buono che ho mangiato! 
Poi ho assaggiato:
    "Petali di manzo con misticanza e olio al rosmarino". Buoni!
     "Schiaffoni gamberi e zucchine". Non erano male, però non mi hanno soddisfatto.
     "Millerighe di Gragnano con provola e trifola di verdure". Un primo piatto davvero ottimo! Ricco di gusto.
     "Braciolina di pesce spada al pane saporito". Saporita. :-)
     "Filetto di maialino alle erbette". Carne tenera e sugosa. 

This salad is still into my heart. It is so simple, but so tasty. Grilled sepia, cutted into thin stripes, dressed with some lemon juice. Light, fresh, good! The best part of this dinner!
Then I could taste:
   Beef petals dressed rosemary olive oil. Good!
   Schiaffoni (a kind of pasta) with shrimps and zucchini. Good, but they didn't satisfyme a lot.
   Millerighe di Gragnano (another kind of pasta)with provola cheese and vegetables. A  very good main course! Very savoury.
   Crusted swordfish. Tasty.
   Pork with herbs. Tender and juicy.
   

E, dulcis in fundo, "Gelato di mozzarella con confettura di pomodori acerbi". Che detto così sembra un azzardo solo provarci, ma alla fine, pur essendo buonissimo è un normalissimo gelato al fiordilatte. Fresco, cremoso, intenso. La parte più interessante, però, è la confettura di pomodori secchi, che a me ha ricordato un sapore della mia infanzia, ma ancora non ho capito quale! Ciò che proprio non ho capito è perchè mai ci hanno servito il gelato con le forchettine. Forse fa più chic? 

Dulcis in fundo, I ate Mozzarella Ice Cream with unripe tomato preserve. It seems a very strange thing to eat. But it's a ice cream that tastes as milk. It is creamy, rich, very good. The most interesting part is the combination with the preserve that is very sweet and reminds me a childhood memory. I don't know what. :-) I didn't understand one thing: why did they give us a fork? Is it more chic?



   
Ad ogni modo, se potete non perdetevi la cena al George's Restaurant. Il cibo merita, il panorama merita e poi il Grand Hotel Parker's è davvero un gioiello nel cuore di Napoli. 

So, if you can, you have to try a dinner at George's Restaurant. The food is good, the view is beautiful and Grand Hotel's Parker is a jewel in Naples.

George's Restaurant - Grand Hotel Parker's
Corso Vittorio Emanuele 135
80121 Napoli - Italy
Tel. : +39 081 7612474
Email: info@grandhotelparkers.it

mercoledì 4 gennaio 2012

Come è bello mangiare durante le feste - parte due

Per la prima parte clicca  qui  .


For watching the first part click here  .

Ecco cosa ho mangiato durante questo periodo natalizio.


Here it is what I ate during this holidays.

A Santo Stefano: 


On December 26th:

Pasta fresca con sugo di carote -

Pasta fresca with carrot sauce -




Funghi e friarielli -


Mushrooms and friarielli -



A Capodanno:

On  New Year's Eve:

Cocktail di gamberi -

Shrimp's Cocktail -



Paccheri allo scoglio -


Cotechino e lenticchie -

Cotechino with lentils -


E voi cosa avete mangiato?

And what did you eat?

Come è bello mangiare durante le feste - parte 1

Buon anno! Spero che abbiate passato questo periodo festivo al meglio, con le persone che amate e con tanto divertimento. Soprattutto spero che abbiate mangiato cose buonissime! Eccovi una carrellata di ciò che ho mangiato io.


Happy New Year! I hope you spent this holiday period with the people you care about and enjoyed it! And I hope you ate something special! Here it is a bunch of things I ate.

Alla Vigilia di Natale:


On Christmas's Eve:

Torta Rustica -



Bignè con salsa tonnata - 

Bignets filled with tuna sauce -


Pizza di scarole - 



Tartellette con gamberetti e cozze -

Tartelette filled with shrimps and mussels -


Besciamella ai gamberetti -

Shrimp bechamel -


Lasagna di pesce -


Fish lasagna -


Cassatine - 


Il giorno di Natale:

On Xmas Day:

Tartine al salmone affumicato e Cocktail al pompelmo rosa -

Smocked salmon canapè and a cocktail with grapefruit juice -


Tacchino al forno -

Turkey -





E voi cosa avete mangiato di buono?

And what did you eat?

giovedì 15 dicembre 2011

Il Sushivendolo (Napoli - Mergellina)

Il Sushivendolo è un ristorante giapponese. Il locale  non è molto tipico, ma si mangia molto bene, a prezzi ottimi. Quello che è davvero grandioso, però, è il servizio di consegna a domicilio. Noi in famiglia ne usufruiamo spesso e volentieri. Ormai al telefono ci riconoscono dalla voce! Guardate l'ultima volta cosa ho mangiato.

Il Sushivendolo is a japanese restaurant in Naples. The place is not very tipical, but you can eat very well and prices are good. The best thing is the possibilty of home deliveries. We uses it very often! Let's see the things I ate last time. 

Questo è il Sake Teriyaki (Salmone in salsa teriyaki). Il mio piatto giapponese preferito! E per chi crede che mangiare giapponese significa mangiare solo sushi... vi smentirò. Il salmone è cotto. La salsa, a base di salsa di soia, è decisa, e un po' dolce e caramellata. I pezzetti di salmone sono poggiati su del riso in bianco. Delizioso!!! Il Sushivendolo serve questo piatto con gli asparagi, ma noi li facciamo togliere...

This is Sake Teriyaki. It is my favourite japanese dish! The cooked salmon is covered by a sweet and thick sauce. It is served with a delicious sticky rice and asparagus.



Ad ogni modo il sushi non manca. Ecco un bellissimo vassoio con un misto di Nigiri (il riso con sopra il pesce crudo - tonno, salmone, gamberi, pesce burro) e Hotate-Rolls. Questi ultimi sono dei rotolini di riso con capesante fritte, asparagi e maionese. Li adoro!!! 

As for sushi... This is a rich plate composed by Nigiri (rice with uncooked fish like salmon and tuna ) and Hotate Rolls. They are rice rolls filled with asparagus, mayo and fried scallop. I love them!!!




Il Sushivendolo
 Via Tommaso Campanella 5
80122 Napoli - Italia